《孙子兵法·第四篇 军形篇》

发布时间:2023-03-27 09:30:02阅读(44)作者:孙武


【原文】

孙子曰:昔之善战者,先为不可胜,以待敌之可胜。不可胜在己,可胜在敌。故善战者,能为不可胜,不能使敌之可胜。故曰:胜可知而不可为。

不可胜者,守也;可胜者,攻也。守则不足,攻则有余(竹简为:守则有余,攻则不足)。善守者,藏于九地之下,善攻者,动于九天之上,故能自保而全胜也。

见胜不过众人之所知,非善之善者也;战胜而天下曰善,非善之善者也。故举秋毫不为多力,见日月不为明目,闻雷霆不为聪耳。古之所谓善战者,胜于易胜者也。故善战者之胜也,无智名,无勇功。故其战胜不忒,不忒者,其所措必胜,胜已败者也。故善战者,立于不败之地,而不失敌之败也。是故胜兵先胜而后求战,败兵先战而后求胜。善用兵者,修道而保法,故能为胜败之政。

兵法:一曰度,二曰量,三曰数,四曰称,五曰胜。地生度,度生量,量生数,数生称,称生胜。故胜兵若以镒称铢,败兵若以铢称镒。胜者之战民也,若决积水于千仞之溪者,形也。

【注释】

(1)先为不可胜,以待敌之可胜:首先要创造条件,使自己不致被敌人战胜,然后等待和寻求敌人可能被我战胜的时机。

(2)胜可知,而不可为:胜利是可以预知的,但敌人有无可乘之隙,被我战胜,则不能由我而定。

(3)守则不足,攻则有余:所以采取守势,是因为取胜条件不足;所以采取攻势,是由于取胜条件有余。

(4)善守者藏于九地之下,善攻者动于九天之上:九,泛指多数,不是具体的规定。九地,极言深不可知;九天,极言高不可测。藏于九地之下,指极其深地隐藏自己的力量。动于九天之上,

指极其高明地发挥自己的威力。

(5)非善之善者也:不算是好中之好的。汉简《孙子兵法》作“非善者也”。

(6)古之所谓善战者,胜于易胜者也:汉简《孙子兵法》作:“所谓善者,胜于胜者也。”

(7)故善战者之胜也,无智名,无勇功:汉简《孙子兵法》作:“故善者之战,无奇胜,无智名,无勇功。”

(8)不忒:忒(tè),差错、疑误。不忒,无疑误,确有把握的意思。

(9)胜兵先胜而后求战:指能取胜的军队,总是先创造取胜的条件,而后才同敌人作战。

(10)求胜:期求胜利,这里含有寄希望于侥幸取胜的意思。

(11)修道:指从各方面修治“先为不可胜”之道,如政治、军事、自然各方面条件的准备等。

(12)一曰度,二曰量,三曰数,四曰称,五曰胜:度,计算长短的尺寸叫度。这里的度,一说指忖度、判断的意思;二说指国土的大小;量,计算粮食多少的升、斗等叫量,这里指容量的限度,即战场容量;数,数目的多少,这里指敌对双方可能投入的兵力数量;称,就是衡,衡量轻重叫衡。这里是说权衡,指双方力量的对比。

(13)地生度,度生量,量生数,数生称,称生胜:一说,指根据战地地形的险易、广狭、死生等情况,作出利用地形的判断;根据对战地地形的判断,得出战场的容纳限度,即战场容量;根据战场容量的大小,确定作战部署兵力的数量;根据敌对双方可能投入兵力的数量,进行衡量对比;根据双方力量的对比,判断作战的胜负。另一说,度,指土地幅员的大小;量,指物质资源的多少。这样,此句意为:敌对双方土地面积不相等,就产生幅员大小的“度”的不同;幅员大小不同,就产生物质资源多少的“量”的不同;物资多少不同,就产生所能动员和保持兵力众寡的“数”的不同;兵力众寡不同,就产生军事力量对比的“称”的不同;力量对比不同,就产生了战争胜负的不同。

(14)镒(yì)、铢(zhū):都是古代的重量单位。一镒为二十四两(一说为二十两),一两为二十四铢。镒比铢重五百多倍。这里用来比喻两军实力的悬殊。

(15)胜者之战民也:胜利者指挥士卒打仗。胜者,胜利者。民,作“人”解,这里指士卒。《势篇》中有:“任势者,其战人也,如转木石。”这里的“战人”与“战民”同一意义。汉简《孙子兵法》作:“称胜者战民也。”

【翻译/译文】

孙子说:古代善于指挥作战的人,总是先创造条件使自己处于不可战胜的地位,然后等待敌人能被我战胜的时机。做到不可战胜,关键在于自己创造充分的条件;可以战胜敌人,关键在于敌人出现可乘之隙。因而,善于作战的人,能做到自己不可战胜,不能使敌人一定被我战胜。所以说,胜利可以预测,但不可强求。

有了不可战胜的条件,就可以守;敌方出现了可胜之隙,就可以攻。守,应依靠自己不可战胜,力有裕如;攻,要针对敌方弱点、不足,举兵必克。善于防守的人,如同深藏于地底,使敌人无形可窥;善于进攻的人,如同神兵自九天而降,使敌措手不及。因而,既能有效地保全自己,又能获取全面的胜利。

预见胜利不超过一般人的见识,不算高明中最高明的 经过力战而胜,天下人都说好,也不算好中最好的。就像举起秋毫不算力大,看见太阳、月亮不算眼明,听见雷霆不算耳聪一样。古代善战的人,总是取胜于容易战胜的敌人。因而,这些善战者的胜利,既没有智谋的名声,也没有勇武的功劳。他所进行的战争的胜利是不会有丝毫误差的,之所以没有误差,是因为他们所进行的战斗举动是必胜的,是战胜那已处于失败地位的敌人。善于作战的人,总是自己先立于不败之地,而不放过任何一个打败敌人的时机。因此,胜利之师是先具备必胜条件然后再去交战,失败之师总是先同敌人交战,然后期求从苦战中侥幸取胜。善于用兵的人,总是注意修明政治,确保治军法度,所以能成为战争胜负的主宰。

用兵必须注意:一是土地幅员,二是军赋物资,三是部队兵员战斗实力,四是双方力量对比,五是胜负优劣。度产生于土地幅员的广狭,土地幅员决定军赋物资的多少,军赋物资的多少决定兵员的质量,兵员质量决定部队的战斗力,部队的战斗力决定胜负优劣。所以胜利之师如同以镒对铢,是以强大的军事实力取胜于弱小的敌方,败亡之师如同以铢对镒,是以弱小的军事实力对抗强大的敌方。高明的人指挥部队作战,就像决开千仞之高的山涧积水一样,一泻万丈,这就是强大军事实力啊!

【英文翻译】

第四篇 军形篇

IV. Tactical Dispositions

孙子曰:昔之善战者,先为不可胜,以待敌之可胜。

Sun Tzu said: The good fighters of old first put themselves beyond the possibility of defeat, and then waited for an opportunity of defeating the enemy.

不可胜在己,可胜在敌。

To secure ourselves against defeat lies in our own hands, but the opportunity of defeating the enemy is provided by the enemy himself.

故善战者,能为不可胜,不能使敌之必可胜。

Thus the good fighter is able to secure himself against defeat, but cannot make certain of defeating the enemy.

故曰:胜可知,而不可为。

Hence the saying: One may know how to conquer without being able to do it.

不可胜者,守也;可胜者,攻也。

Security against defeat implies defensive tactics; ability to defeat the enemy means taking the offensive.

守则不足,攻则有余。

Standing on the defensive indicates insufficient strength; attacking, a superabundance of strength.

善守者藏于九地之下,善攻者动于九天之上,故能自保而全胜也。

The general who is skilled in defense hides in the most secret recesses of the earth; he who is skilled in attack flashes forth from the topmost heights of heaven. Thus on the one hand we have ability to protect ourselves; on the other, a victory that is complete.

见胜不过众人之所知,非善之善者也;

To see victory only when it is within the ken of the common herd is not the acme of excellence.

战胜而天下曰善,非善之善者也。

Neither is it the acme of excellence if you fight and conquer and the whole Empire says, “Well done!”

故举秋毫不为多力,见日月不为明目,闻雷霆不为聪耳。

To lift an autumn hair is no sign of great strength; to see the sun and moon is no sign of sharp sight; to hear the noise of thunder is no sign of a quick ear.

古之所谓善战者,胜于易胜者也。

What the ancients called a clever fighter is one who not only wins, but excels in winning with ease.

故善战者之胜也,无智名,无勇功,

Hence his victories bring him neither reputation for wisdom nor credit for courage.

故其战胜不忒。不忒者,其所措胜,胜已败者也。

He wins his battles by making no mistakes. Making no mistakes is what establishes the certainty of victory, for it means conquering an enemy that is already defeated.

故善战者,立于不败之地,而不失敌之败也。

Hence the skillful fighter puts himself into a position which makes defeat impossible, and does not miss the moment for defeating the enemy.

是故胜兵先胜而后求战,败兵先战而后求胜。

Thus it is that in war the victorious strategist only seeks battle after the victory has been won, whereas he who is destined to defeat first fights and afterwards looks for victory.

善用兵者,修道而保法,故能为胜败之政。

The consummate leader cultivates the moral law, and strictly adheres to method and discipline; thus it is in his power to control success.

兵法:一曰度,二曰量,三曰数,四曰称,五曰胜。

In respect of military method, we have, firstly, Measurement; secondly, Estimation of quantity; thirdly, Calculation; fourthly, Balancing of chances; fifthly, Victory.

地生度,度生量,量生数,数生称,称生胜。

Measurement owes its existence to Earth; Estimation of quantity to Measurement; Calculation to Estimation of quantity; Balancing of chances to Calculation; and Victory to Balancing of chances.

故胜兵若以镒称铢,败兵若以铢称镒。

A victorious army opposed to a routed one, is as a pound’s weight placed in the scale against a single grain.

称胜者之战民也,若决积水于千仞之溪者,形也。

The onrush of a conquering force is like the bursting of pent-up waters into a chasm a thousand fathoms deep.

【解读】

第四篇《军形篇》是讲作战指挥(第四篇至第六篇)的第一篇,讲的是具有客观、稳定、易见等性质的因素,如战斗力的强弱、战争的物质准备。


孙子兵法

作者:孙武

《孙子兵法》简介:《孙子兵法》又称《孙武兵法》、《吴孙子兵法》、《孙子兵书》、《孙武兵书》等。处处表现了道家和兵家的哲学。共有六千字左右,一共十三篇,三十六计。是中国古代军事文化遗产中的璀璨瑰宝。 《孙子兵法》是中国现存最古老、最杰出的一部兵书,也是世界上最早的军事著作,是迄今为止影响最为持久而深远的军事理论着作,被誉为“兵学圣典”。诞生于春秋末期,2500多年来经久不衰,在全世界享有盛誉,历来备受推崇,研习者辈出。世界复杂无常,人生犹如战场,如果才能一生立于不败之地?中华千古智者孙武,透过兵法十三篇-始计篇、作战篇、谋攻篇、军形篇、兵势篇、虚实篇、军争篇、九变篇、行军篇、地形篇、九地篇、火攻篇、用间篇,...(更多)




皖ICP备2023023451号-2

Copyright © LL13.net 联系方式:ll13fw@163.com

本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:ll13fw@163.com