良耜

发布时间:2022-06-25 11:30:16 阅读(91) 作者:佚名 分类:《诗经·周颂·闵予小子之什》


畟畟良耜,俶载南亩。播厥百谷,实函斯活。或来瞻女,载筐及筥,其饟伊黍。其笠伊纠,其镈斯赵,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。获之挃挃,积之栗栗。其崇如墉,其比如栉。以开百室,百室盈止,妇子宁止。杀时犉牡,有捄其角。以似以续,续古之人。

【注释】

1、畟畟(侧cè):耜(似sì)深耕入土之貌。

2、瞻:视。女:通“汝”,对耕者而言。

3、筥(举jǔ):圆形的竹筐。

4、饟(饷xǎng):“饷”的异体字,将食物给人叫做“饷”。伊:犹“是”。以上三句是说有人送食物给农夫,用筐筥盛着黄米饭。

5、纠:犹“纠纠”。“ 纠纠”: 纠纠:犹“缭缭”,绳索缠结缭绕之状。见《魏风·葛屦》(F-107)篇。笠用草编,所以用“纠”来形容。

6、镈(博bó):农具名,用来除草。赵:刺,言刺土去草。

7、薅(蒿hāo):拔除田草为薅。荼:陆地秽草。蓼(了liǎo):水田秽草。

8、挃挃(治zhì):割取禾穗的声音。

9、栗栗:众多。

10、比:排列迫近。栉(治zhì):理发器,梳篦总名。以上二句言谷堆既高且密。

11、百室:指储藏谷子的仓屋。

12、宁:言农事已毕安闲无事。

13、时:犹“是”。犉(闰阳rún):黑嘴黄牛。见《小雅·无羊》(Y-030)篇注。杀牛用于祭社稷。

14、捄(求qiú):通作“觩”,角上曲而长之貌,形容匕柄的形状。匕是饭匙或羹匙。见《小雅·大东》(Y-043)篇注。

15、似:嗣续。

16、古之人:指先祖。言先祖于秋收之后常举行这种祭奠,现在正是嗣续古人。

【译文】

犁头入土真锋利,南田耕种忙。百谷种子播田头,颗颗活力涵藏。有人前来看望,拿着方筐圆筐,送来热饭黄梁。笠子草绳缭绕,锄具正把土削,薅除水陆杂草。杂草全部烂掉,黍子稷子并茂。刷刷地收割,多多地堆积,堆得墙一般高,梳篦一般密,上百的仓屋开启。仓屋装满了,妇女儿童得到休息。宰牛献到祭坛,长角向上弯弯。这祭礼延续久远,自古代代相传。


诗经

作者:佚名

作者其他作品:《三十六计》

《诗经》简介:《诗经》是我国第一部诗歌总集,是中国古代诗歌开端,最早称为《诗》,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(《南陔》《白华》《华黍》《由庚》《崇丘》《由仪》),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面。 《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,成为《六经》及《五经》之一,并沿用至今。《诗经》在内容上分为《风》《雅》《颂》三个部分。手法上分为赋、比、兴。关于《诗经...(更多)




皖ICP备2023023451号-2

Copyright © LL13.net 联系方式:ll13fw@163.com

本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:ll13fw@163.com